1 место ( Lexy Lachance - #10 )

Отчёт Сириса Обенули.
Достопочтенный господин Авенигам, с сегодняшнего дня начинается обучение сына Вашего, юного Ириса Авенигама основам алхимии. Вашей щедростью, всё необходимое уже доставлено в поместье. Курс продлится один месяц по нашей с Вами договорённости и я буду составлять подробный отчёт обо всей проделанной работе, и успехах Вашего отпрыска
День1. Вступительная лекция провалилась. Молодой господин отказывался брать в руки золотую ступку, присланную Вашей Милостью, требовал алмазную. Я шесть часов объяснял, почему это невозможно.
День 2. С трудом, но всё же провёл лекцию. Однако смею заметить, что Ваш сын на ней уснул. Я не знаю, когда это произошло, но плеваться жеваной бумагой он перестал через полчаса после начала.
День 4. Занятие было сорвано. Молодой господин Авенигам изволил с помощью раба своего, аргонианина Хвост-Колечком, запереть меня в кладовке, когда я спустился туда за ретортой. Я провёл там четыре часа. Тем временем, Ваше юное дарование играло в прыжки с люстры на раба, и не преминуло разбить две колбы стандартные и одну №8. С Вашего позволения, я добавлю их стоимость к общему счёту.
День 6. Обнаружил, что вчера Ваш сын соблаговолил украсть книгу рецептов, доставшуюся мне от прадеда. Тут же я понял, какой именно бумагой плевался юный Ирис позавчера. Однако не может не радовать то, что молодой господин, кажется, её прочитал. Сегодня слушал внимательно и даже согласился резать батат серебряным ножом. Золотой он сломал утром, когда вырезал на парте «Обенули-фигули». Юный Ирис при поломке ножа не пострадал, чего не скажешь о парте красного дерева, чью стоимость я тоже внесу в общий счёт. Моральную компенсацию у Вашей Милости не прошу, я вознаграждён тем, что к концу занятия Ваш сын создал своё первое зелье. Вполне сносное зелье восстановления сил
День 8. Смею поделиться великой радостью, достопочтенный господин Авенигам! Ваш сын, несомненно, талантлив! Конечно, немного жаль его раба, ведь молодой господин пробует на нём всё что приготовит, и я вчера пол вечера прыгал в саду, пытаясь поймать левитирующего аргонца за его хвост-колечком, но это всё издержки, которые, я уверен, сполна покроет Ваша щедрость. Запас корня траммы и перьев скального наездника, от греха подальше, запер в сундуке. Раб к управлению собственным полётом не способен
День 10. Спускаясь с лестницы, споткнулся о хвост-колечком, и при падении сломал ногу. Стоимость врачебных услуг вношу в общий счёт, т.к. раб был невидим под зельем, которое приготовил Ваш отпрыск, и им же поставлен на моём пути. Смею заметить, смех у Вашего сына чудесный
День 12. Вызывает тревогу склонность юного господина к импровизации. Но поскольку Ваш сын аккуратно ведёт в тетради опись проделанных опытов и учёт ингредиентов, не вижу в этом особой угрозы и не мешаю, чтобы не охладить в нём тягу к алхимии. Тем более господин Ирис заинтересовался фармакологией – самой безобидной из отраслей алхимии. С первой попытки приготовил идеальное зелье лечения обычных болезней, определив пропорцию зелёного лишайника на глаз!
День 18. Занятий не было. Хоронили Хвост-Колечком
День 19. Юный Авенигам решил, что фармакология – это не его. Требует научить его более разрушительной отрасли алхимии. Скрепя сердце, даю лекцию, веря, что Ваша непревзойдённая щедрость покроет любой урон моей лаборатории
*дальше ещё что-то на двух обгорелых листах. Если как следует приглядеться, можно разобрать несколько нецензурных слов*
День 30. Достопочтенный господин Авенигам, обучение Вашего сына, наконец, закончено. Не знаю, хватит ли у Вас материальных средств покрыть все убытки, причиненные мне Вашим… *что-то зачёркнуто* сыном. Простите, что пишу на грязной бумаге, другой у меня нет. Из-за недавнего взрыва, лишившего меня жилья и левой руки, я вынужден жить в сарае с больным гуаром – единственным уцелевшим после экспериментов господина Ириса. Надеюсь, Ваш ответ придёт быстрее, чем рассеется облако дыма и – оно, хотя бы отгоняет никс-гончих.Ваш покорный слуга, Сирис Обенули.